Estás en: Inicio > Letras de Ray lamontagne > Traducción de Gossip in the grain

Letra 'Gossip in the grain' de 'Ray lamontagne' traducida al español

En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Ray lamontagne y muchos artistas y grupos más

Ray lamontagne
Gossip in the grain


Such the lazy Jackstraw,
Always late for tea
Never bothers to ring lately

Says the silly Sparrow,
'There's gossip in the grain,
Have you heard the...Oh you don't say.'

'Someday,
Someday,
A snow shall fill the trees
You'd best make warm the eves.'

Grown callous is the old Crow,
He'd mock even the sun,
Eyes as black as blood
Bone crack in the craw

He'd say,
He'd say,
Always a Never mind'
Always a Never mind'

Truth be:
The Beggar that holds his tongue,
Dines on none but air alone
Ray lamontagne
Chismes en el grano


Tal el Jackstraw perezoso,
Siempre llega tarde a tomar el té
Nunca se molesta en llamar últimamente

Dice el Sparrow tonto,
-Hay chisme en el grano,
¿Has oído hablar de ... Oh no dices. "

"Algún día,
Algún día,
Una nieve llenará los árboles
Será mejor que hagas calentar las vísperas.

Engrosado es el viejo cuervo,
Había burla hasta el sol,
Ojos tan negro como la sangre
Fisura ósea en el buche

Me decía:
Me decía:
Siempre un Olvida '
Siempre un Olvida '

La verdad es:
El mendigo que mantiene su lengua,
Dines en nadie más que el aire solo

Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Sitios amigosLetras TraducidasLetras de CancionesLetras de músicaLetras
Copyright © 2011 Traducidas.net Inicio|Top 100|Nuevas letras|Agregar Letra|Contactar|Aviso Legal
Letras de canciones traducidas, letras traducidas, letras en español, letras en castellano. Todas las letras son propiedad intelectual de sus autores.


eXTReMe Tracker